- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Дело Кинг Тута. детектив - Сергей Долженко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ты извини, я не хотел… не знаю, что на меня нашло… – сказал он хрипло. – Как ты думаешь, меня спасут?
На его лбу выступили крупные капли пота, правая рука начала подрагивать. Точилин понял, что у него осталось мало времени.
– У тебя с Жанной настолько все серьезно, что ты за нее готов был убить человека?
– С какой Жанной?
– Из сорок седьмой квартиры, где твои шпионы меня высмотрели.
– Ее Таней звать.
– Не понял. Тогда почему… Дом?! В каком доме живет твоя Таня?!
Умирающий кивнул в сторону отдельно стоящей высотки красного кирпича, к которой Точилин вообще не имел никакого отношения.
– Болван! – застонал бывший опер и стукнул окровавленным кулаком об асфальт.
– Мы тебя ждали, прибежал…
– Кто прибежал?
Взвыла и смолкла сирена краснополосой «газели», осторожно въезжавшей во двор… Парня затрясло, мелко, нехорошо…
Точилин выругался, вскочил на ноги и бросился к проходному подъезду, на ходу избавляясь от СИМ-карты сотового телефона. К счастью, она была зарегистрирована по неистребимой ментовской привычке на совсем постороннее лицо. Иначе в его бегстве не было бы никакого смысла.
Глава четвертая. Лондонские каникулы
– Уважаемые пассажиры. Через сорок минут наш самолет приземлится в аэропорту Хитроу. Просьба заполнить листки прибытия… Ladies and gentlemen…
Серая взлохмаченная поверхность Ла-Манша в иллюминаторе сменилась ослепительной голубизной не по-осеннему яркого неба, лайнер пошел на разворот, Точилин судорожно схватился за распечатки маленького словарика, которым его снабдила Жанна перед вылетом.
«Экскъюз ми, сори…» – блин, чужие слова плохо лезли в голову, еще забитую родной речью.
Ему мало что удалось узнать в Московской международной академии имени Бурденко. Дежурный охранник за пятьдесят баксов пустил его внутрь, и миленькая секретарша проректора по научной работе услужливо показала ему, где находится сектор, в котором работал покойный академик. Но двери были опечатаны, удалось лишь поговорить с одним торопливым молодым человеком, который все куда-то спешил и разговаривал с ним отрывисто, глядя поверх его головы. Ничего интересного он не сообщил, больше можно было узнать из газет. Однако Точилин убедился, что и в самом деле последний проект был строго засекречен, что он был связан с заданием международной комиссии при ЮНЕСКО и последней командировкой Кожинова в Египет. По мнению молодого человека, в проект были вложены большие деньги, еще больше ожидалось в случае успеха. Правда, от этих денег мало что бы досталось самой академии, поскольку «старики все гребут под себя, хотя с собой на тот свет не заберут ни доллара, а на реально перспективные идеи не выделяется ни цента, и талантливая научная молодежь вынуждена либо бежать на Запад, либо влачить жалкое существование…»
– Собственные идеи реализовать не дают. Вот мэтр пашет, а ты иди за ним по борозде. В последнее время до маразма дошло. Задания в конвертах. Составлены таким образом, что в принципе нельзя догадаться, для чего надо потеть над этой лабудой.
Детектив понял, что даже если он накачает будущего Капицу коньяком в ближайшем баре, то вряд ли услышит больше. Дело об убийстве академика Кожинова, вроде бы на первый взгляд простенькое и незамысловатое, стало расплываться и превратилось в бесформенный набор версий. И Дима начинал ощущать знакомое чувство бессилия, точно такое же, когда в бытность свою опером сталкивался с очевидным глухарем. Хулиганку он мог и сам проверить основательно. Пройтись по следам оперативников, побывавших в квартале, где произошла трагедия, показать любую красную книжечку, (кто из жильцов будет вчитываться?), расспросить, установить хотя бы, имеет ли эта версия право на существование или она под большим вопросом. Если сомнительная, тогда да, Жанна права, и ее дед влип во что-то такое, что им самим не стоит туда соваться. Ведь если убийство произошло в связи со профессиональной деятельностью академика, то пойти на него могли бы лишь очень влиятельные силы. Тогда что он может сделать? Ровным счетом – ничего.
Одно утешало, если Жанна хочет, чтобы он привез бумаги из Лондона, то он их привезет. Что дальше – пока не его забота.
Туманный Альбион, с которым Дима был знаком лишь по сериалу «Шерлок Холмс и Доктор Ватсон», встретил его нежным теплом золотого октябрьского солнца. Спускаясь по трапу, он поймал себя на мысли, что никакого волнения он не испытывал, оказавшись впервые за границей. Когда из Калуги приехал в Москву, мандража было больше. Единственно, что напрягало, так это необходимость общаться на языке, с которым он знаком в основном по словечкам из голливудских боевиков. Впрочем, предполагалось, что ему надо всего лишь добраться до зала ожидания, где его должен встретить некий Вадим Соболев с плакатиком в руках.
Он пристроился за пожилой четой русских, для которой поездка в столицу Британской империи, видимо, являлась обычной, поскольку двигались они уверенно и в разговоре между собой легко переходили с английского на русский и обратно. Получив из багажного отделения сумку, оказался в просторном зале, в котором находилось множеству народа. Здесь охранник с Тверской приободрился. Ничем загадочные потомки рыцарей Белой и Алой роз не отличались от потомков русских крепостных. Те же две ноги, две руки, и голова на плечах. А когда увидел в руках знакомые бутылочки «колы» в руках, то совсем полегчало.
Облегчение испарилось, когда обошел зал раз двадцать и по кругу, и по диагонали, но высокого парня в красной курточке с плакатиком, на котором фломастером должно было написано всего одно слово «Точилин», не увидел. Прождав еще полчаса, позвонил Жанне.
– Вот мерзавец! Ну, я ему припомню, – расстроилась Жанна. – Ладно, не теряйся. Выйди через выход «2» на улицу. Там увидишь стоянку такси. Напиши на бумажке таксисту слова, записывай – «Hotel Richi». Передаю по буквам – аш, о, русская о, т… Эта неплохая маленькая уютная гостиница в Восточной части города. За стойкой будет дядька, покажешь ему паспорт. Не забудь дать сверху на чай десятку. Не больше. Тебя проводят до номера, оттуда позвонишь Бобби. Телефон у тебя есть на его визитке. Он прекрасно говорит по-русски, так что тебе напрягаться не придется. Я все-таки попытаюсь дозвониться до Вадима. Пока.
Таксист и в самом деле оказался понятливым, умел читать по-английски, и отель оказался на месте – на узкой тенистой зеленой улочке невзрачное двухэтажное здание среди точно таких же серых домов с высокими узкими окнами и красными черепичными крышами. Правда, вместо дядьки за стойкой была тетка, полногрудая дама с копной ярко фиолетовых волос. Она глянула в паспорт Точилина с равнодушием, с каким знакомилась бы с документом ее коллега в саратовской глуши.
– How long will you be staying with us, mr. Tochilin?10
«Мистер» Дима разобрал, свою фамилию тоже. Остальное не понял, полез за словариком.
– Хаулонг, хаулонг… – забормотал он. – Ага, нашел – как долго.
Показал растопыренную пятерню.
– Фри дэйз.
– O’key. Five hundred. Will you paid cash?11
– Экскъюз ми, не понял…
Дама написала на стикере цифру и пририсовала значок евро.
– О кей, о кей, – закивал Дима и полез за бумажником. Общаться по-английски оказалось вовсе не так уж трудно.
Мальчишка в красной униформе повел рашн туриста вверх по широкой скрипучей деревянной лестнице. На втором этаже отомкнул высокую дверь и завел в комнату, обставленную даже по скромным калужским меркам весьма посредственно: широкая кровать посередине, два кресла, холодильник. Зато в номере стоял шикарный цветной телевизор с большим плоским экраном и двумя высокими колонками серебристого цвета. В номере мальчишка оживился, стал демонстрировать гостю, как включать телевизор, показал, что кровать застлана свежими простынями, а ванной комнате душ исправно функционирует. Когда пошел по третьему кругу, Точилин догадался (все же не лох какой-нибудь), сунул ему один евро, и тот разочарованно помяв бумажку (наверное, для него все русские были либо олигархами, либо главарями мафии), разочарованно буркнул «Thanks», добавил еще что-то, вроде «send this many your asshole!12», и вышел, неприлично громко хлопнув дверью.
Телефон в номере работал. Детектив немедленно набрал восьмизначную цифру.
– Hello? – отозвался приятный женский голос.
– Hi, I’m mister Tochilin from Russia, may I speak to mister Duglas, please?13 – с таким усилием, что даже вспотел, прочитал Дима в русской транскрипции фразу, написанную Жанной в словарике.
– Just a moment… Bob, I don’t understand. It seems, there’s one Russian on the telephone for you14.
– Hello? – раздался в трубке мужской голос.
Дима вспотел вторично. Жанна говорила, что вроде бы ассистент прекрасно говорит по-русски.

